lunes, 11 de diciembre de 2017

Una cuestión ortográfica


Sea o no sea el Cáceres actual descendiente de la antigua colonia romana “Norba Cesarina”, cosa en la que no están de acuerdo los “sabios” que se dedican a estas cosas y de lo que hablamos, no hace mucho, en uno de estos espacios, lo cierto y verdad es que la palabra “Norba”, desde la época romana, se ha escrito siempre con “b”, como atestiguan los muchos documentos lapidarios (queremos decir de piedra) que sobre ella hablan; los más de ellos, escritos por los propios romanos. Con “b” estamos acostumbrados a verlo escrito los cacereños actuales, descendamos o no de ella —que eso es harina de otro costal— y nos duele la vista cuando lo vemos escrito con “v”, como ahora lo ha puesto el cartel luminoso de una cafetería que lleva el nombre de “Norba que, curiosamente, el resto de los carteles que la nombran —como los de su puerta— los tiene bien escritos Si fuera una simple errata del cartel, encargado a una firma comercial, la cosa pasaría, pero al parecer, y por lo que nos dicen ha habido intencionalidad por parte del “encargante” de que se ponga con uve, porque piensa que en la época roana no solía usarse la “b”.
Como de mantenerse el cartel puede inducir a un error ortográfico, cosa que es fea (aunque no sea ninguna tragedia porque peores cosas suceden en esta vida), remitimos a quien eso afirma a la llamada “piedra fundacional de Cáceres”, que se encuentra en el despacho de la alcaldía y se encontró antiguamente en la muralla. Está escrita por romanos de la época, o sea, el año 32 al 20 antes de Cristo, y dice en abreviatura latina: “L CORNELO BALBO IMP. C. NORB. CAESAR PATRONO”, que traducido es algo así como “La Colonia Norba Cesarina a su Patrono el general Lucio Cornelio Balbo”. Allí lo escribían con “b” y así lo escribimos nosotros, a no ser que con esto del cambio haya de hacerlo de otro modo.
Diario HOY, 29 de marzo de 1985

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.